Le tradizioni europee e mediterranee hanno identificato come termini rituali d’inizio e fine dell’anno due momenti diversi dei cicli astronomici e stagionali…

Le tradizioni europee e mediterranee hanno identificato come termini rituali d’inizio e fine dell’anno due momenti diversi dei cicli astronomici e stagionali…
In the European and Mediterranean traditions, the year has a ritual beginning and a ritual ending: the Spring Equinox and the Winter Solstice.
Commemorazione 2021 dei Caduti austro-ungarici di Trieste, del Litorale austriaco e dei popoli fratelli Prosek / Prosecco (Trieste), 12 novembre 2021. – Anche quest’anno, a causa della pandemìa Covid-19, è rinviata a data da destinarsi la tradizionale commemorazione pubblica pluriconfessionale (cristiana,…
Commemorazione 2020 dei Caduti austro-ungarici di Trieste, del Litorale austriaco e dei popoli fratelli Trieste, 7 novembre 2020. – Quest’anno, a causa della pandemìa Covid-19, è rinviata a data da destinarsi anche la tradizionale commemorazione pubblica pluriconfessionale (cristiana, ebraica, islamica) dei…
Trieste ricorda i suoi Caduti austro-ungarici l’10 novembre 2019 Domenica 10 novembre 2019, alle ore 11, al cimitero militare austro-ungarico di Prosek-Prosecco sul Carso Triestino si terrà la tradizionale commemorazione pubblica dei Caduti e combattenti austro-ungarici (esercito, marina, aviazione) di…
On Sunday, 10. November 2019, at 11AM, in the Austro-Hungarian military cemetery of Prosek-Prosecco, takes place the traditional public commemoration.
Nel mese di giugno 2019 il circolo di Trieste Libera ha ospitato nella sede in piazza della Borsa 7 una mostra fotografica di Civiltà Mitteleuropea intitolata “1914-18: Trieste e i sommergibili dell’Austria-Ungheria”, con oltre 70 immagini d’epoca, a cura di…
In June 2019 the Free Trieste Movement hosted in the club at the first floor of its piazza della Borsa 7 office the historical photo exhibit “1914-18: Trieste and Austria-Hungary’s submarines” organized by Civiltà Mitteleuropea and curated by Alessandro Mlach.…
A cura di Alessandro Mlach Nel 1903 l’Austria Ungheria costituì quattro Reggimenti di fanteria della Bosnia Erzegovina formati da soldati di religione islamica (prevalente), ebraica, cattolica e serbo-ortodossa. Dal 1908 tre battaglioni del 4° reggimento, di Mostar, furono in servizio…
By Alessandro Mlach In 1903, Austria-Hungary established four Infantry Regiments from Bosnia and Herzegovina, with soldiers of all faiths: Muslims (the majority), Jews, Roman Catholics, and Orthodox Serbs. Starting in 1908, three battalions of the 4th Regiment, from Mostar, served…